|
ST. JAMES AND PLATO ON LUSTS AS THE CAUSES OF STRIFE; THEIR
EFFECT ON PRAYER.
Jas 4:1-13 THE change from the close of the third chapter to the beginning of
the fourth is startling. St. James has just been sketching with much
beauty the excellences of the heavenly wisdom, and especially its
marked characteristic of always tending to produce an atmosphere of
peace, in which the seed that produces the fruit of righteousness
will grow and flourish. Gentleness, good-will, mercy, righteousness,
peace—these form the main features of his sketch. And then he
abruptly turns upon his readers with the question, "Whence come
wars, and whence come fightings among you?" The sudden transition from the subject of peace to the opposite is
deliberate. Its object is to startle and awaken the consciences of
those who are addressed. The wisdom from below produces bitter
jealousy and faction; the wisdom from above produces gentleness and
peace. Then how is to be explained the origin of the wars and
fightings which prevail among the twelve tribes of the Dispersion?
That ought to set them thinking. These things must be traced to
causes which are earthly or demoniacal rather than heavenly; and if
so, those who are guilty of them, instead of contending for the
office of teaching others, ought to be seriously considering how to
correct themselves. Here, again, there is the strangest
contradiction
between their professions and their practice. Clement of Rome seems to have this passage in his mind when he
writes
(cir. A.D. 97) to the Church of Corinth, "Wherefore are there
strifes and wraths, and factions and divisions, and war among you?"
(46). "Wars" (πολεμοι) and "fightings" (μαχαι) are not to be
understood literally. When the text is applied to international
warfare between Christian states in modern times, or to any case
of civil war, it may be so interpreted without doing violence to
its spirit; but that is trot the original meaning of the words.
There was no civil war among the Jews at this time, still less
among the Jewish Christians. St. James is referring to private
quarrels and law-suits, social rivalries and factions, and
religious controversies. The subject-matter of these disputes
and contentions is not indicated, because that is not what is
denounced. It is not for having differences about this or that,
whether rights of property, or posts of honor, or ecclesiastical
questions, that St. James rebukes them, but for the rancorous,
greedy, and worldly spirit in which their disputes are
conducted. Evidently the lust of possession is among the things
which produce the contentions. Jewish appetite for wealth is at
work among them. It was stated in a former chapter (p. 567) that there are places in
this Epistle in which St. James seems to go beyond the precise
circle
of readers addressed in the opening words, and to glance at the
whole
Jewish nation, whether outside Palestine or not, and whether
Christian or not. These more comprehensive addresses are more
frequent in the second half of the Epistle than in the first, and
one
is inclined to believe that the passage before us is one of them. In
that case we may believe that the bitter contentions which divided
Pharisees, Sadducees, Herodians, Essenes, Zealots, and Samaritans
from one another are included in the wars and fightings, as well as
the quarrels which disgraced Christian Jews. In any case we see that
the Jews who had entered the Christian Church had brought with them
that contentious spirit which was one of their national
characteristics. Just as St. Paul has to contend with Greek love of
faction in his converts at Corinth, so St. James has to contend with
a similar Jewish failing among the converts from Judaism. And it
would seem as if he hoped through these converts to reach many of
those who were not yet converted. What he wrote to Christian
synagogues would possibly be heard of and noted in synagogues which
were not Christian. At any rate this Epistle contains ample evidence
that the grievous scandals which amaze us in the early history of
the
Apostolic Churches of Corinth, Galatia, and Ephesus were not
peculiar
to converts from heathenism: among the Christians of the
circumcision, who had had the advantage of life-long knowledge of
God
and of His, law, there were evils as serious, and sometimes very
similar in kind. The notion that the Church of the Apostolic age was
in a condition of ideal perfection is a beautiful but baseless
dream. "Whence wars, and whence fightings among you? Come they not
hence, even of your pleasures which war in your members?" By a
common transposition, St. James, in answering his own question,
puts the pleasures which excite and gratify the lusts instead of
the lusts themselves, in much the same way as we use "drink" for
intemperance, and "gold" for avarice. These lusts for pleasures
have their quarters or camp in the members of the body, i.e., in
the sensual part of man’s nature. But they are there, not to
rest, but to make war, to go after, and seize, and take for a
prey that Which has roused them from their quietude and set them
in motion. There the picture, as drawn by St. James, ends. St.
Paul carries it a stage farther, and speaks of the "different
law in my members, warring against the law of my Ro 7:23.
St. Peter does the same, when he beseeches his readers, as
sojourners and pilgrims, to abstain from fleshly lusts, which
war against the soul"; {1Pe 2:11} and some commentators
would supply either "against the mind" or "against the soul"
here. But there is no need to supply anything, and if one did
supply anything the "wars and fightings among you" would rather
lead us to understand that the lusts in each one’s members make
war against everything which interferes with their
gratification, and such would be the possessions and desires of
other people. This completion of St. James’s picture agrees well
also with what follows: "Ye lust, and have not: ye kill and covet, and cannot obtain." But
it is best to leave the metaphor just where he leaves it, without
adding anything. And the fact that he does not add "against the
mind" or "against the soul" is some slight indication that he had
not seen either the passage in Romans or in the Epistle of St.
Peter.
(See above, p. 569.) In the "Phaedo" of Plato (66, 67) there is a beautiful passage,
which presents some striking coincidences with the words of St.
James. "Wars, and factions, and fightings have no other source than
the body and its lusts. For it is for the getting of wealth that all
our wars arise, and we are compelled to get wealth because of our
body, to whose service w are slaves; and in consequence we have no
leisure for philosophy, because of all these things. And the worst
of
all is that if we get any leisure from it, and turn to some
question,
in the midst of our inquiries the body is everywhere coming in,
introducing turmoil and confusion, and bewildering us, so that by it
we are prevented from seeing the truth. But indeed it has been
proved
to us that if we are ever to have pure knowledge of anything we must
get rid of the body, and with the soul by itself must behold things
by themselves. Then, it would seem, we shall obtain the wisdom which
we desire, and of which we say that we are lovers; when we are dead,
as the argument shows, but in this life not. For if it be impossible
while we are in the body to have pure knowledge of anything, then of
two things one—either knowledge is not to be obtained at all, or
after we are dead; for then the soul will be by itself, apart from
the body, but before that not. And in this life, it would seem, we
shall make the nearest approach to knowledge if we have no
communication or fellowship whatever with the body, beyond what
necessity compels, and are not filled with its nature, but remain
pure from its taint, until God Himself shall set us free. And in
this
way shall we be pure, being delivered from the foolishness of the
body, and shall be with other like souls, and shall know of
ourselves
all that is clear and cloudless, and that is perhaps all one with
the
truth." Plato and St. James are entirely agreed in holding that wars and
fightings are caused by the lusts that have their seat in the body,
and that this condition of fightings without, and lusts within, is
quite incompatible with the possession of heavenly wisdom. But there
the agreement between them ceases. The conclusion which Plato
arrives
at is that the philosopher must, so far as is possible, neglect and
excommunicate his body, as an intolerable source of corruption,
yearning for the time when death shall set him free from the burden
of waiting upon this obstacle between his soul and the truth. Plato
has no idea that the body may be sanctified here and glorified
hereafter; he regards it simply as a necessary evil, which may be
mini-raised by watchfulness, but which can in no way be turned into
a
blessing. The blessing will come when the body is annihilated by
death. St. James, on the contrary, exhorts us to cut ourselves off,
not from the body, but from friendship with the world. If we resist
the Evil One, who tempts us through our ferocious lusts, he will
flee
from us. God will give us the grace we need, if we pray for that
rather than for pleasures. He will draw nigh to us if we draw nigh
to
Him; and if we purify our hearts He will make His Spirit to dwell in
them. Even in this life the wisdom that is from above is attainable,
and where that has found a home factions and fightings cease. When
the passions cease to war, those who have hitherto been swayed by
their passions will cease to war also. But those whom St. James
addresses are as yet very far from this blessed condition. "Ye lust, and have not: ye kill and covet, and cannot
obtain: ye fight and war." In short, sharp, telling sentences
he puts forth the items of his indictment; but it is not easy to
punctuate them satisfactorily, nor to decide whether "ye kill"
is to be understood literally or not. In none of the English
versions does the punctuation seem to bring out a logical
sequence of clauses. The following arrangement is suggested for
consideration: "Ye lust, and have not; ye kill. And ye covet,
and cannot obtain; ye fight and war." In this way we obtain two
sentences of similar meaning, which exactly balance one another.
"Ye lust, and have not," corresponds with, "Ye covet, and
cannot obtain," and "ye kill" with "ye fight and war"; and
in each sentence the last clause is the consequence of what
precedes. "Ye lust, and have not; therefore ye kill." "Ye
covet, and cannot obtain; therefore ye fight and war." This
grouping of the clauses yields good sense, and does no violence
to the Greek. "Ye lust, and have not; therefore ye kill." Is "kill" to
be understood literally? That murder, prompted by avarice and
passion, was common among the Christian Jews of the Dispersion,
is quite incredible. That monstrous scandals occurred in the
Apostolic age, especially among Gentile converts, who supposed
that the freedom of the Gospel meant lax morality, is
unquestionable; but that these scandals ever took the form of
indifference to human life we have no evidence. And it is
specially improbable that murder would be frequent among those
who, before they became Christians, had been obedient to the
Mosaic Law. St. James may have a single case in his mind, like
that of the incestuous marriage at Corinth; but in that case he
would probably have expressed himself differently. Or again, as
was suggested above, he may in this section be addressing the
whole Jewish race, and not merely those who had become converts
to Christianity; and in that case he may be referring to the
brigandage and assassination which a combination of causes,
social, political, and religious, had rendered common among the
Jews, especially in Palestine, at this time. Of this evil we
have plenty of evidence both in the New Testament and in
Josephus. Barabbas and the two robbers who were crucified with
Christ are instances in the Gospels. And with them we may put
the parable of the man "who fell among robbers," and was left
half-dead between Jerusalem and Jericho; for no doubt the
parable, like all Christ’s parables, is founded on fact, and is
no mere imaginary picture. In the Acts we have Theudas with his
four hundred followers (B.C. 4), Judas of Galilee (A.D. 6), and
the Egyptian with his four thousand "Assassins," or
"Sicarii" (A.D. 58); to whom we may add the forty who
conspired to assassinate St. Paul. {Ac 5:36,37 21:38
23:12-21} And Josephus tells us of another Theudas, who was
captured and put to death with many of his followers by the
Roman Procurator Cuspius Fadus (cir. A.D. 45); and he also
states that about fifty years earlier, under Varus, there were
endless disorders in Judea, sedition and robbery being almost
chronic. The brigands inflicted a certain amount of damage on
the Romans, but the murders which they committed were on their
fellow-countrymen the Jews ("Ant.," 17. 10:4, 8; 20. 5:1). In either of these ways, therefore, the literal interpretation of
"kill" makes good sense; and we are not justified in saying, with
Calvin, that "kill in no way suits the context." Calvin, with
Erasmus, Beza, Hornejus, and others, adopts the violent expedient of
correcting the Greek from "kill" (φονευετε) to "envy"
(φθονειτε), a reading for which not a single MS., version, or
Father
can be quoted. It is accepted, however, by Tyndale and Cranmer and
in
the Genevan Bible, all of which have, "Ye envy and have indignation,
and cannot obtain." Wiclif and the Rhemish of course hold to the
occiditis of the Vulgate, the one with "slay," and the other with
"kill." But although the literal interpretation yields good sense, it is
perhaps not the best interpretation. It was pointed out above that
"ye kill" balances "ye fight and war," and that "wars and
fightings" evidently are not to be understood literally, as the
context shows. If then, "ye fight and war" means "ye quarrel, and
dispute, and intrigue, and go to law with one another," ought not
"ye kill" to be explained in a similar way? Christ had said, "Ye
have beard that it was said by them of old time, Thou shalt not
kill;
and whosoever shall kill shall be in danger of the judgment: but I
say unto you, That every one who is angry with his brother shall be
in danger of the judgment". {Mt 5:21,22} And St. John tells us
that "every one who hateth his brother is a murderer". {1Jo
3:15} "Every one who hateth" (πας ο μισων) is an
uncompromising expression, and it covers all that St. James says
here. Just as the cherished lustful thought is adultery in the
heart, {Mt 5:28} so cherished hatred is murder in the heart. But there is an explanation, half literal and half metaphorical,
which is well worth considering. It has been pointed out how
frequently St. James seems to have portions of the Book of
Ecclesiasticus in his mind. We read there that "the bread of the
needy is the life of the poor: he that defraudeth him thereof is a
man of blood. He that taketh away his neighbor’s living slayeth him
(φουεων); and he that defraudeth the laborer of his hire is a
bloodshedder" (34:21, 22). If St. James was familiar with these
words, and still more if he could count on his readers also being
familiar with them, might he not mean, "Ye lust, and have not; and
then, to gratify your desire, you deprive the poor of his living"?
Even De 24:6 might suffice to give rise to such a strong method
of expression: "No man shall take the mill or the upper millstone to
pledge: for he taketh a man’s life to pledge." Throughout this
section the language used is strong, as if the writer felt very
strongly about the evils which he condemns. While "ye lust, and have not, and thereupon take a man’s livelihood
from him," would refer specially to possessions, "Ye covet (or
envy) and cannot obtain, and thereupon fight and war," might refer
specially to honors, posts, and party advantages. The word rendered
"covet" (ζηλουτε) is that which describes the thing which love
never does: "Love envieth not". {1Co 13:4} When St. James was
speaking of the wisdom from Jas 3:14-16 the kind of quarrels
which he had chiefly in view were party controversies, as was
natural
after treating just before of sins of the tongue. Here the wars and
fightings are not so much about matters of controversy as those
things which minister to a man’s "pleasures," his avarice, his
sensuality, and his ambition. How is it that they have not all that they want? How is it that
there
is any need to despoil others, or to contend fiercely with them for
possession? "Ye have not, because ye ask not. Ye ask, and receive
not, because ye ask amiss." That is the secret of these gnawing
wants and. lawless cravings. They do not try to supply their needs
in
a way that would cause loss to no one, viz., by prayer to God; they
prefer to employ violence and craft against one another. Or if they
do pray for the supply of their earthly needs, they obtain nothing,
because they pray with evil intent. To pray without the spirit of
prayer is to court failure. That God’s will may be done, and His
Name
glorified, is the proper end of all prayer. To pray simply that our
wishes may be satisfied is not a prayer to which fulfillment has
been
promised; still less can this be the case when our wishes are for
the
gratification of our lusts. Prayer for advance in holiness we may be
sure is in accordance with God’s will. About prayer for earthly
advantages we cannot be sure; but we may pray for such things so far
as they are to His glory and our own spiritual welfare. Prayer for
earthly goods, which are to be used as instruments, not of His
pleasure, but of ours, we may be sure is not in accordance with His
will. To such a prayer we need expect no answer, or an answer which
at the same time is a judgment; for the fulfillment of an
unrighteous
prayer is sometimes its most fitting punishment. St. James is not blaming his readers for asking God to give them
worldly prosperity. About the lawfulness of praying for temporal
blessings, whether for ourselves or for others, there is no
question.
St. John prays that Gaius "in all things may prosper and be in
health, even as his soul prospereth," {3Jo 1:2} and St. James
plainly implies that when one has temporal needs one ought to bring
them before God in prayer, only with a right purpose and in a right
spirit. In the next chapter he specially recommends prayer for the
recovery of the sick. The asking amiss consists not in asking for
temporal things, but in seeking them for a wrong purpose, viz., that
they may be squandered in a life of self-indulgence. The right
purpose is to enable us to serve God better. Temporal necessities
are
often a hindrance to good service, and then it is right to ask God
to
relieve them. But in all such things the rule laid down by Christ is
the safe one, "Seek ye first the kingdom of God, and His
righteousness; and all these things shall be added unto you." A life
consecrated to the service of God is the best prayer for temporal
blessings. Prayer that is offered in a grasping spirit is like that
of the bandit for the success of his raids. |