|
THE DESCRIPTION CORRESPONDING TO BALAAM: IMPIOUS DISCONTENT
AND GREED OF THE LIBERTINES—THE APOSTOLIC WARNING RESPECTING THEM.
Jude 1:16-18. THESE words form. the second part of the threefold description of
the
libertines; and just as the first part was balanced by a prophetic
warning quoted from the "Book of Enoch," so this part is balanced
by a quotation of the prophetic warning given by the Apostles, to
the
effect that persons like these ungodly men would certainly arise.
This second division more clearly corresponds to the case of Balaam
mentioned in ver. 11 than the first division of the description
corresponds to the case of Cain. This will appear when we come to
examine the details. "These are murmurers." For the second time St. Jude points
to the intruders who are disturbing the Church, and shows his
readers another group of characteristics by which these
dangerous persons, who disgrace the name of Christian, may be
known. This second group hangs on closely to what immediately
precedes. It seems to have been suggested by the last words of
the prophecy quoted from Enoch, "the hard things which ungodly
sinners have spoken against Him." The way m which the
libertines spoke hard things against God was by murmuring
against His decrees and complaining of the dispensations of His
Providence. This is the exact meaning of the word which is
rendered "complainers" (μεμψιμοιροι) and which occurs nowhere
else in the New Testament; "finding fault with their lot,"
i.e., discontented with the condition of life which God had
assigned to them, and not only blaming Him for this, but for the
moral restrictions which He had imposed upon them and upon all
mankind. Men who "walk after their lusts," and shape their
χουρσε ιν αχχορδανχε ωιτη τηεσε (κατα ταας αυτων
πορευομενοι), cannot be contented, for the means of gratifying
the lusts are not always present, and the lusts themselves are
insatiable: even when gratification is possible, it is only
temporary; the unruly desires are certain to revive and clamour
once. more for satisfaction. This was notably the ease with
Balaam, whose grasping cupidity chafed against the restraints
which prevented it from being gratified. As Bishop Butler says
of him, "He wanted to do what he knew to be very wicked, and
contrary to the express command of God; he had inward checks and
restraints, which he could not entirely get over; he therefore
casts about for ways to reconcile this wickedness with his
duty" ("Sermon," 7.). From a somewhat different point of view
J. H. Newman says much the same thing of him: Balaam "would
have given the world to have got rid of his duties; and the
question was, how to do so without violence" ("Plain
Sermons," Rivingtons, 1868, vol. 4. p. 28). Isaac Williams, who
has a sermon on the same subject, puts the matter in yet an
other way. Balaam "knew what was holy and good, and it may be
that he loved it also, but he loved riches more: his knowledge
was with God; his will was with Satan He wished to proceed
together with God and Mammon—God on his lips, and Mammon in his
heart" ("The Characters of the Old Testament," Rivingtons,
1869, pp. 128, 130). The way in which the libertines seem to
have set about the impossible task of getting rid of their
duties and reconciling the service of God with the service of
Satan appears to have been that of roundly declaring that
Christian liberty included freedom to gratify one’s desires: if
it did not do so, it was an empty delusion. In this way they
"turned the grace of God into lasciviousness" (ver. 4), and
"their mouth spoke great swelling words." In the parallel
passage in 2 Peter an explanation of this kind is given of the
"great swelling words." By means of them these evil men
"enticed others in the lusts of the flesh by
lasciviousness promising them liberty". {2Pe
2:18,19} According to them, it was the magnificent privilege
of Christians to be freed from righteousness and become the
slaves of sin. Irenaeus attributes doctrine of this kind to
Simon Magus and his followers, who, "as being free, live as
they please; for men are saved through His grace, and not
through their own righteous acts. For righteous actions are not
such in the nature of things, but accidentally" ("Haer.,"
I 23. 3). "Showing respect of persons for the sake of advantage."
This, again, is exactly what Balaam did. He had regard to Balak
and the princes whom he sent as ambassadors; and he did this
because he hoped to gain the large reward which they were told
to promise him if he would but exercise his prophetic power in
solemnly cursing Israel. In like manner these blatant
profligates, who were loud in their complaints against the
treatment which they received from Providence, and equally loud
in protesting that the Gospel allowed them and others the
license which they desired, nevertheless became mean flatterers
and parasites when there was any chance of getting anything from
persons of wealth and distinction. This apparently incongruous
combination of arrogant self-assertion with groveling sycophancy
is common enough in men without principle, as Calvin remarks.
"When there is no one to check their insolence, or when there
is nothing which stands in their way, their pride is
intolerable, so that they imperiously arrogate everything to
themselves; but they meanly flatter those whom they fear, and
from whom they expect some advantage." While they refuse
submission where it is due, they give it where it is not due.
They rebelliously reject the plain commands of God, and yet
servilely cringe to the humors and caprices of their fellow-men. "But ye, beloved, remember ye the words which have been
spoken before by the Apostles of our Lord Jesus Christ." The
Revisers have done well to restore the "ye"—"But ye,
beloved"—which was in all English versions previous to that of
1611, just as in ver. 20. In both cases the pronoun is emphatic,
and places the persons addressed in marked contrast to the
ungodly men against whom they are being warned. "Whatever they
may do, do not you be deceived by their arrogant language and
timeserving conduct, for these are the scoffing sensualists
against whom you have already been warned beforehand by the
Apostles. Their behavior is amazing, but it ought not to take
you by surprise." St. Jude evidently takes for granted that the
Apostolic warning which he quotes is well known to his readers.
Such an appeal to the authority of the Apostles would certainly
be more natural in one who was himself not an Apostle, but it
must not be regarded as quite decisive, as if St. Jude had
written "how that they said to us." Other reasons, however,
support the impression which this passage conveys, that the
writer is not an Apostle (see p. 645). On the other hand, there
is nothing in these words to warrant the conclusion that the
writer regards the Apostles as persons who lived long ago, or
who gave this warning long ago. All that is implied is that
before these ungodly men "crept in privily" into the Church,
Apostles had foretold that such persons would arise. "In the
last time" is not St. Jude’s expression, but theirs; and by it
the Apostles certainly did not mean an age remote from their
own: the "last time" had already begun when they wrote. {see on
2Ti 3:1,2, in "The Pastoral Epistles," in this volume,
pp. 471-78, and comp. 1Jo 2:18 Heb 1:2 1Pe 1:20} "How that they said to you" may mean "how that they used
to say to you" (ελεγον υμιν) and may refer to oral teaching;
but we cannot be at all certain of this. Still less can we be
certain that, if written warnings are included or specially
meant, the reference is to 2Pe 3:3: "knowing this first,
that in the last days mockers shall come with mockery, walking
after their own lusts." Both passages may have a common source,
or that in 2 Peter may be modeled upon this one. The word for
"mockers" is the same in both (εμπαικται), and it is a very
unusual word, not used by profane writers, nor anywhere else in
the New Testament; in the Septuagint it occurs only
once, {Isa 3:4} and there apparently in thesense of
"childish persons." The Authorized Version unfortunately
obscures this close connection between the wording of 2Pe
3:3, and that of this passage, by having "scoffers" in the
one, and "mockers" in the other. The particular in which the
two passages really differ must not pass without notice. St.
Jude writes, "walking after their own ungodly lusts," or more
λιτεραλλθ, "τηειρ οων λυστσ οφ υνγοδλινεσσεσ" (των
ασεβειων). Most probably the genitive here is descriptive, as
in Jas 1:24 and 2:4; andtherefore the substitution of the
adjective "ungodly" for it in the English versions is
justifiable. But it is possible that "lusts of ungodlinesses"
means that they lusted after impieties, and therefore the
rendering given in the margin of the Revised Version should not
be left unheeded. Wiclif, Purvey, and the Rhemish here differ
from other English versions, being made from later texts of the
Vulgate, which read, "secundum desideria sua ambulantes in
impietatibus" or "in impierate," whereas the better
text has "impietatum." However we translate the genitive
case, we may regard the word as an echo of the prophecy quoted
from the "Book of Enoch," in which "ungodly" or
"ungodliness" occurs with persistent iteration (ver. 15). The fact that this expression (των ασεβειων) occurs here, but not
in the parallel verse in 2 Peter, is an indication of a much more
important difference between the two passages. In spite of the great
similarity of wording, the meaning is very different. The mockers in
each case mock at totally different things. In 2 Peter we are
expressly told that they scoffed at the belief that Christ was
coming
to judge the world. "What has become of the promise of His coming?
Everything goes on just as it has done for generations." There is
not a hint of any such notion here; on the contrary, it is implied
that these libertines mocked at God’s dealings with themselves, and
at the belief that the Gospel did not give them full liberty to
gratify their sensual desires. They were among those of whom it is
written that "fools make a mock at sin". {Pr 14:9} By scoffing
at things sacred, and ridiculing the notion that there is any harm
in
licentiousness, or anything estimable in holiness, they created a
moral atmosphere in which men sinned with a light heart, because sin
was made to look as if it were a matter of no moment, a thing to be
indulged in without anxiety or remorse. It would be more reasonable
and less reprehensible to make a mock at carnage or pestilence, and
teach men to go with a light heart into a desolating war or
plague-stricken neighborhood. In such cases experience of the
manifest horrors would soon cure the light-heartedness. But the
horrible nature of sin is not so manifest, and with regard to that
experience teaches its lesson more slowly. It is like a poisoning of
the blood rather than a wound in the flesh, and may have done
incalculable mischief before any serious pain is felt, or any grave
alarm excited. Hence it is quite easy for many to "walk after their
own ungodly lusts," and at the same time "mock at sin" and its
consequences. And then the converse of the proverb becomes true, and
"sin mocks at the fools" that mocked at it—a meaning which the
Hebrew may very well have. In the margin of the Revised Version we
read, "Guilt mocketh at the foolish." As Delilah mocked at Samson,
so does sin mock at those who have been taken captive by it. There
is
no folly equal to the foolhardiness of those who make light, either
to themselves or to others, of the deadly character of any form of
sin. They thereby save the tempter all trouble, and do his work
themselves. "His own iniquities shall take the wicked, and he shall
be holden with the cords of his sin. He shall die for lack of
instruction; and in the greatness of his folly he shall go
astray," {Pr 5:22,23} |